ウェブトゥーンで人気のORV(全知的な読者の視点から)の原作小説(韓国語)をAndroidで翻訳して読む方法についてまとめました
Public 翻訳関連淮上先生の破云(破雲)を無料章である16章まで個人翻訳しました。
・すべて機械翻訳のため誤訳がある可能性があります。
・日本語として意味が通らない部分は調べて意訳したり注釈をつけたりしましたが、私は中国ができないため間違っている可能性があります。
・日本語版が出版される際には非公開にします。
【...
三嫁咸鱼(塩漬け魚※との三度の結婚)の紹介と感想です。
※広東語由来のスラングでぐうたらの意味
私がヘビロテしてる中華ソングのプレイリストです。
YouTubeミュージックにあるやつです。(他のサービスにもあるかも)
メロディが美しくてストーリー性があって、ボーカルがうるさくないものを厳選しました。(好みうるさ奴)
中華BLを全く知らない人の
「中華BLってなに?どんな作品があるの?何が魅力なの?どうしたら読めるの?」という疑問への回答から、
中華BLを読んでみたくなった人への最初の3歩くらいまでを網羅的に解説します。
用語集もあります。
(25/8更新)
マッチョ受けの中華BL小説「哎我刀呢?」の感想です。(最初しか聴いてないですが、ラジドラではウーレイ先生が受けの作品です)
プロットが重要な話ではないですが、ネタバレあります。
私の晋江文学城の小説の翻訳方法をスクショつきで解説します。
Android用です。
必ずしもこの通りにやらなくていいと思いますが、速いので紹介します。(本文コピペ完了まで15秒あればできます)
「三嫁咸鱼」が有名な比卡比先生の筆による「朕究竟怀了谁的崽」の感想。
タイトルは「朕は誰の子を孕んだのか?」とかいう意味。
ライトなコメディです。
2025/1にWEBアンソロジーを公開しました。
1年以上前の記憶が完全になくなるタイプのため、備忘用にノウハウをまとめておきます。
海外行くときにSIMカード買うのが普通だと思いますが、色々罠があって何度か失敗したのでまとめました。
読むとわかると思いますが、iPhoneの場合は特に悩まずに適当に買っても使えると思うので、Android勢しか読まなくていいと思います。
日本語プラットフォームで日本語で読めるおすすめの韓国BLマンガの紹介です。
複数のプラットフォームで配信されているものもあるので、気になる作品があったらググって見てください。
梦溪石先生の著作の概要と発表年をいちいち調べるのが面倒なのでまとめる。
未読の作品はほぼ伝聞情報なので話半分に見てください。
(25/6 ちょっとだけ変更と、Claude4の注意を追加)
Claudeに翻訳させる時の呪文を試す
(Chat GPTもこれでいけます)
中華BL小説の読了リストと感想へのリンクです。
読了リストと言ってますが、読みかけの作品もあります。
おすすめ度を整理しました。