外伝[1881-1891] 死相の弾丸

追記 2025/3/16 事件関係者紹介、第一章 ストレタムの惨劇 チャプター1追記しました。

あらすじ
1888年、2月某日の深夜。諮問探偵シャーロック・ホームズとその助手、医学博士ジョン・ワトソンの元へある依頼人が訪れた。その人物は嘗て幻想によって引き起こされた事件の渦中にいた者──ザ・バード・オブ・ヘルメスだった。
ホームズが数週間前に解決した『緑柱石の王冠』事件の依頼人、アレキサンダー・ホールダーが何者かに散弾銃で頭を撃ち抜かれて死亡した。ヘルメスはそのホールダーの遺体を発見した、即ち第一発見者になってしまったという。
「端的に言うと、殺人犯の罪を着せられたかもしれません」その一言に端を発した凄惨な殺人事件。不可能犯罪に思える密室での殺人。事件の背後にはある人物からの脅迫が──捜査に乗り出したホームズとワトソン、そしてメアリーを待ち受ける真実とは? その謎を、解体せよ。

スペシャルサンクス
ザ・バード・オブ・ヘルメス様 笋様よりお貸しいただいております。いつも遊んでくださって本当にありがとうございます!

本作品は『アンシーリーコート』の過去篇外伝です。別に本編読んでなくても大丈夫ですが、「誰が金糸雀を殺したのか?」を読むともっと楽しいと思います。
外伝[1881-1891] 誰が金糸雀を殺したのか? - https://privatter.me/page/65b8c9694a786

感想良ければください~ - https://wavebox.me/wave/b064pup7uhwd9l39/

※続き書けたらこれに追記していきます。文学フリマ福岡で一冊にする(したい)予定でいます。今んとこ。




──翌日
ベイカー・ストリート 221B



朝食の席で私が「昨晩の事を考えたのだが、」と話しかけると、シャーロック・ホームズは話の腰を折って「僕だって考えたさ」と実に楽しそうな、今すぐにでも調査へ飛び出していきたいという気持ちが滲み出た口調で言った。昨晩訪れた依頼人──ザ・バード・オブ・ヘルメスの一件は、最近の不機嫌を帳消しにするほどの威力を持っていたらしい。
食卓にメアリーがついたのを見計らって、私は三人分の紅茶を注ぐ。すっかり板についてきたな、とホームズが揶揄うように笑った。

……普通に考えて散弾銃で頭を撃たれたというなら、発砲音を誰かしら聞いているはずだ。だがヘルメスの話によれば『侍従の出迎えもなかった』のだろう? 約束をしている相手がやってきても迎え入れないのはどう考えてもおかしい。あの屋敷に住んでいた者は少人数だが、それでも……まるで彼を殺人犯に仕立てるために……
「まあ焦るなよ、マイディア。少なくとも今判明しているのはアレキサンダー・ホールダーが死んだ事、そしてヘルメス卿が何者かに背後から襲われた事。この二点だ」 ホームズは無作法に紅茶のカップを掴んで口元へ持っていった。「まずヘルメス卿は回帰者であり、一般的な馬子と比較してもその力は強大だ。普通の魔術師でも思考がまともなら相対するのは躊躇うだろう。だが襲撃者は背後からばっさりと彼を切り付け、そして深傷を負わせている」
……ああ。血溜まりができるほどの深傷だった」

私は昨晩の事を思い出す。
ヘルメスは立っているのがやっとといった様子で221Bの戸を叩いた。私はそんな彼を慌てて治療した。昨晩は土砂降りの大雨だったが、その雨のせいで余計に血が流れたのではないか、と今は思う。

「傷の具合はどうだったんだ?」
……かなり鋭利な傷口だった。よく研がれた刃物で勢いつけて切られたのだろう。傷口に呪いの類は確認できなかったから、彼が言っていた『湾曲した刃物』は神秘秘匿執行官が使うような、特殊なものではないと思う」
「そうだろうな。そうでなければ一瞬で治癒できたはずがない」

それは私も同感だった。
神秘秘匿執行官に支給されている武器は特殊な魔術が織り込まれており、徹頭徹尾魔術師や幻想を殺すことに特化している。そのためそれによって傷つけられると奇跡や魔術による治癒が効きにくいのだ。

……脇腹を一度刺されていたが、そちらについてもほぼ同じだ」
「ならばもう、犯人が神秘秘匿執行官説は否定して良さそうだ。まずはホールダー氏の死について調べなければ」

ホームズの声に被さるような具合で部屋の戸を叩くものがあった。221Bの大家であるハドソン夫人である。

「ホームズさん、貴方宛にお手紙が来ていますよ」
「どうも」

ホームズが彼女の手から手紙を受け取る。ペーパーナイフで封を切って中身を確認し、便箋を読み進めるにつれ彼の表情は徐々に険しくなっていった。
彼が手に持っていた便箋の英字は酷く乱れ、判読に苦労するほどだった──急いで書いたというよりもまるで恐怖に駆られながら必死で書いたような筆跡で、そして私は封筒の差出人を見た。

……アレキサンダー・ホールダー、だと?」
「ワトソン。この事件は想像以上に手強いかもしれないぞ」 ホームズは深刻そうな言葉を吐いたが、それとは違って表情は好奇に彩られている。「彼はどうも恐喝されていたようだ」
「でもあの王冠は神秘管理局で預かることになったじゃない。彼の名誉を守るためでもあるし、そもそもあんたがチェルシーの金庫に預ける事を提案したんでしょう」

メアリーの言葉にホームズは短く「そうだ」と答えた。
チェルシーとは神秘管理局の魔術師の一人であり、『金庫番』の役目を担っている人物だった。私たちとは浅からぬ縁があり、三年前に発生した鳥籠事件を解決して以降よく221Bを訪れる。

「だがその『緑柱石の王冠』に関するスキャンダルが何処からか漏れた。そしてよりにもよって考えうる中で最悪の人物の元へ届いた」
……件の『教授』か?」
「いや、そっちじゃない。チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートンだ」 ホームズはパイプに火をつけて口に咥える。「ミルヴァートンは新聞社や出版社をいくつも経営している商売人だ。しかし奴は上流階級の弱みを握ってやりたい放題、そしてヤードもまだ奴を捕らえることはできていない。新聞社や出版社を持っているということがどういう事かわかるか? ワトソン」
……上流階級の弱みをいつでも社会へ解き放てる?」
「まさしくその通り! 故にヤードも捕まえる事を躊躇う。奴を捕まえてみろ、そうすればすぐにでもスキャンダルの嵐が吹き荒れるだろうな」
「そんな事になっていたなんて……でもだったら尚更おかしいわね。もしミルヴァートンがホールダー殺害に関与していたとしたら、逆に不利益を被らないかしら? だってミルヴァートンは脅迫で私腹を肥やしているんでしょう?」
「そうだ。そこが僕も気になっている」

ホームズは肘置きに両腕を置いて、数秒目を閉じて逡巡したのち両手の指を突き合わせた。

……普通に考えて、今まさに搾り取ろうとしている相手を殺すことはあり得ないだろう。ホールダーが私たちに助けを求めている事を悟ったから殺したという仮説にも無理がある気がする」

私は独り言つ。ホームズはしばらく黙って石のように固まっていたが、僕の言葉には瞳だけを動かしてそれを答えとした。

「脅迫と殺害は全く別の事件という事? でも彼は恨みを買うような人物とは思えないわよ」
……同感だ。彼は実直で真面目な人だと思う」

私はアレキサンダー・ホールダーの横顔を思い出す。自分の仕事に責任を持ち、極めて真面目に職務に当たっていた人物だった。

……仮にホールダー氏を恨むものがあったとしたら、それはあの王冠事件の犯人ぐらいなものだろう」
「でも奴が事件を起こすことは不可能でしょう。監獄に放り込まれているんだから。脱獄したっていうならその限りではないでしょうけど」
「脱獄者が出た報道は無い。つまり第三の人物がいる」 ホームズは灰色の瞳に冷たい刃物のような光を宿して言った。「そして僕らはその手掛かりをすでに得ている」
……ヘルメスを襲撃した謎の人物か」
「ああ。その人物はホールダー氏殺害に関与している可能性が非常に高い。何せ現場にいたんだからね」
……しかし、探そうにも……

私は昨晩のヘルメスの話を反芻した。犯行時刻は夜中。しかも顔を布で隠している徹底ぶり。上背であり湾曲した刃物を持っていたという特徴だけでは絞り込みようが無い。

「おいおいマイディア。今日は随分ぼんやりだね? ほら、もうすぐやって来る」

そう言われて私は階段を登ってくる音へ意識を向けた。かなり急いでいるのか革靴の音が暴れている。勢いよく開けられた扉の向こうに立っていたのは──

「ホームズさん!」

肩で息をしているスコットランドヤードのグレグソン警部は、まるで来ることを見越していたかのようなホームズの態度に安堵したのか随分長い溜息を吐き出して私たちを見回した。

「はあ、ああ、はあ、た、大変です。大変なことになりました」
「アレキサンダー・ホールダー氏だろう?」
「どうしてお分かりになるんです!? 貴方、はあ、貴方はいつの間に超能力者になったんですか? まだどこにも報道は出ていないのに!」
「少し落ち着け。ほら、ワトソンが淹れた紅茶でも飲むといい」

何故わざわざ私が淹れたことを強調するのかは分からないが、私はカップをもう一つ用意して少しぬるくなった液体を注いで渡してやる。

「知っていらっしゃるかとは思いますが」 グレグソンはひとつ空いていた食卓の椅子に腰かけて紅茶のカップをソーサーへ戻す。「今朝遺体で発見されました。頭を散弾銃で吹き飛ばされていて──惨い殺し方でしたよ」
「第一発見者は誰だ?」
「メイドです。ホールダー氏は毎日決まった時間に起床していたそうなのですが、いつまで経っても起きてこない事を不審に思い呼びに行った際遺体を発見。通報後軽く遺体を検分しましたが、あれは即死ですよ……それと、監察医の見立てによると死亡したのは昨晩の十時から十一時の間だろうとの事です」
……他殺であるという確証が得られているのか?」 私はグレグソンに問うた。彼は力強く頷く。
「銃身を切り詰めた散弾銃が現場から発見されました。針金で二つの銃を合体させてあって、威力が上げられたものです。片方の引き金を引くともう片方の銃の引き金も一緒に引かれるような仕掛けになっていて……
「それだけでは他殺であるという根拠は弱いな。他の証拠は無いのか?」
「遺体が発見された現場は書斎なのですが、その書斎の廊下に血痕がありました。誰かと激しく争ったような具合で、犯人はそこでホールダー氏ともみ合いになったのだと思います」

恐らくその血痕はヘルメスのものだろう。彼が訪れた時、既にホールダーは書斎の中で死んでいた。
彼が室内に入って内側から鍵を開錠するまでの間、書斎は完全な密室だった。つまり部屋の中で散弾銃が発見されたということは、ホールダー殺しの犯人は部屋の中で散弾銃を撃ってホールダーを殺害し、どうにかして部屋を密室にして逃亡した……。私は内心、口には出さずに仮説を立ててみる。

「そして犯人から逃げようとホールダー氏は書斎に立てこもったのでしょう」
「興味深い仮説だが、そうだとしたら室内に散弾銃があるのはおかしいぞ」 ホームズが鋭く指摘した。「それとその血痕は犯人のものでも、ホールダーのものでもない。実は昨晩依頼人が来てね」
……ホームズ、それを話すとややこしいことに」
「それは……一体何者です!? その人物は今どこに!?」
「すまないが、それは教えられない。僕は確かにこの一件を解決するよう依頼を受けた。彼は少々特殊な立場にある人物でね。彼の話によると、昨晩のフェアバンク屋敷には謎の人物がいたらしい。顔を布で覆っていて、湾曲した刃物を持った上背の人物だったそうだ。ああ、付け加えておくがその謎の人物は馬子ではなく人間らしい」
「その依頼人について聞きたいことは山ほどありますが、我慢しましょう。ホームズさんが言えないというのであれば仕方ありません」

グレグソンは堪えるような表情になって口惜し気に唸るような声をあげた。スコットランドヤードの面々とホームズは持ちつ持たれつの関係性である。お互いに不可侵の部分は弁えているのだろう。

「しかし昨晩そのような不審な人物は目撃されていません。それに土砂降りの雨だったでしょう? 仮に犯人が怪我を負っていても血痕や足跡が洗い流されているでしょう。その人物を探すのはかなり骨の折れる作業になりますよ」
……グレグソン。一つ、いいだろうか」 私はどうしても気になって手元の封筒を彼に見せた。「今朝ホームズ宛てにホールダー氏から手紙が届いている。彼はどうもミルヴァートンという人物から脅迫を受けていたようだ。何か知っているか?」
「ミルヴァートン……」 苦々しい顔でグレグソンはその名を反芻した。「奴は恐喝、脅迫の常習犯です。かなりの数ヤードへ相談がありましたが、逮捕には至っていません」
「どうして? そんなに沢山の証言があるなら引っ張ればいいじゃない」
「恐喝の証拠がないんですよ」
「ほう……?」 ホームズが少し身を乗り出して問いかけた。
「実は以前、ミルヴァートンの自宅を捜索したことがあるんです。ですが恐喝の証拠はどこにも……発見できなかった。全くの『無』です。恐喝に使った文書や写真の類があれば逮捕へ踏み切れるでしょう。しかし探せど何も出ない。本当なんです。ヤードの怠慢ではありません」
「はは……」 ホームズが顔を右手で覆う。そして、「あはは……
「ほ、ホームズさん?」 行き場のない左手が宙に浮いている。グレグソンは恐る恐るホームズの方へ指先を伸ばした。「あの……だ、大丈夫ですか?」
「あっはっはっは!! これは傑作だ!! 面白くなってきたぞ!」
……ホームズ」

私は少し諫めるように声を荒げたが、こうなった彼がもう止まらないことは経験則でよく知っていた。いつも青白い顔をしているが今ばかりはその頬に血色が宿り、眼は生気に満ち溢れている。

「怒らないでくれ、マイディア──これは僕が全霊で挑むべき事件だ」

彼はドレッシングガウンを脱ぎ捨ててベストとフロックコートを引っ掴んで戻って来た。今すぐにでも飛び出していきたいと顔に書いてある。

「僕は釣り上げにくい獲物であればあるほど燃える質なんだ。チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン──彼は何故何も持たず恐喝ができるのか? 答えは簡単だ。彼の頭脳の中に全てがあるからだよ」
「はあ……えっ!? で、では手の出しようがありませんよ!」
「しかし彼にも予想外の事が起きた。それはホールダー氏が何者かに殺されたことだ。ミルヴァートンが何をネタにホールダー氏を恐喝していたのかは明白な事実だが、何故彼が殺害されたのかには多くの疑問がある。ミルヴァートンが手下を動かしてホールダー氏を消した? それとも自殺? 或いは僕らが全く知らない彼の側面に由来する怨恨? そしてそれをわざわざ『密室』で行った理由……謎だらけだと思わないか? 実に興味深い!」
「ちょ、ちょっと待ってください。密室? どういうことですか。ホールダー氏は……

おろおろとグレグソンは両手を動かす。それとは対照的にホームズは黒いタイを首に結び、ベストに腕を通し、そしてフロックコートを上から着る。白い手袋は適当に食卓へ放り投げられたままだ。そして懐中時計を一度確認し、

「ああすまない、言っていなかったな。ホールダー氏は密室で殺害された。僕にこの一件を解決するよう依頼した人物は、アレキサンダー・ホールダー氏の遺体を発見した『真の第一発見者』でね。
まあ詳らかに話してもいいんだが君は……馬子の背骨に触れる覚悟は、ないだろう?」

『馬子の背骨に触れる』──その言葉を聞いた瞬間グレグソンは青を通り越した真っ白な顔になって、

「結構です」

と食い気味に拒絶した。
彼は幼い頃、幻想絡みで大層怖い目に遭ったことがあるらしかった。