『TFC』日本語翻訳まとめ
2026-04-27 23:12:57
5831文字
Public AMA2
 

AMA2 – Answers Part16 (日本語翻訳)

Neko Bueno氏がTumblr上で公開されている、キャラクターが質問に答えてくれるAMA(Ask Me Anything)コーナーを翻訳しています。
キャラへの質問はpatreon(支援サイト)のみで募集されています。



該当投稿
https://www.tumblr.com/freakcircusofhorrors/819267417476825088/ama-2-answers-part-16-12?source=share
https://www.tumblr.com/freakcircusofhorrors/819267421678485504/ama-2-answers-part-16-22?source=share


近いうちに皆さんにいくつか進捗をお伝えできる予定です!まずは、今月の15日にゲームが1周年を迎えることをお知らせします。当日はお祝いとして、ささやかなイベントを開催します!
Patreonのサポーターの方はイベント期間中、コロンビーナに直接質問ができるチャンスがあります!

また、こちらのTumblrではAMAがどのような雰囲気で行われるのかを少しだけ体験していただけます。
当日はキャラクターたちがこのブログを1日ジャックし、寄せられた質問の中からいくつかに答えていく予定です!

イベントの具体的な進め方やルール、ガイドラインについては、1周年当日に投稿する記事で詳しく説明します。
それまでは、引き続きAMAをお楽しみください!


Nekoさんへの質問:

・猫を撫でる選択肢って追加される可能性はありますか?

・「サーカス」の物語、特にコロンビーナについて詳しく明かされていくにつれて、彼女のデザインの公開や彼女自身の内面がより深く描かれることになると思います。
詳細が明らかになった後で、彼女をAMAに登場させる予定はありますか?

チケットテイカーへの質問:
あなたのテントを訪れた際、あなたの目的のひとつは私たちを怖がらせることでしたよね。
それなのに最後の鏡(最後にある大きな鏡で、あなたがお気に入りだと言っていたもの)にたどり着いた時、そこに変化が起きました。

ある「物語」が映し出された後、そこには「Obrigado」と書かれていました。私の記憶が正しければ、これは「ありがとう」という意味ですよね?
なぜ私たちに感謝したのでしょうか? それとも、あなたのテントには他にも誰か協力者がいるのですか?
「ただ、誰かに伝えたかっただけ」というあの言葉も含めて、ずいぶん奇妙な物語の終わらせ方だと思ったんです。

Nekoさん
「実はあの猫については、いくつか考えていることがあるんです。物語の大きな流れに影響するようなものではないけれど、ちょっとした要素として入れたら面白いかもしれませんね。」

Nekoさん
「もともとは、彼女を見せる予定はなかったんです。どちらかというと、物語の雰囲気作りのための美的な演出みたいなものでした。
でも今は、ゲーム内で描かれている以上の彼女の姿を、断片的にでもお見せしようかと考えています。
それと、ゲームの周年には彼女専用のAMAもやる予定です。ただ、その日に彼女のデザインを公開するかどうかはまだ決めていません。」

チケットテイカー
「何のことをおっしゃっているのか私には分かりかねます、お客様。
公演が始まってからは、私のテントで誰かが私を手伝うことなどありません。見間違いでもしたのでしょう。」


Nekoさんへの質問:
ゲームにスペイン語を追加する予定はありますか?それとも実装するのは難しいでしょうか?

ドクターへの質問:
もしMCが Rh-null blood(“黄金の血”とも呼ばれる、世界で最も希少な血液型)だったら、あなたはどう反応しますか?

ピエロへの質問:
もしMCが心臓に問題を抱えていて、さらに喘息も持っていたらどうしますか?(そういう両方の症状を持つことは実際にありえます。)
つまり、恐ろしいものをを見せてはいけない状態だとしたら、あなたはどうするのか気になります。

Nekoさん:こんにちは!あはは、実はまだクリスマスと正月の質問に答えてるんだ。
まさかこんなにたくさんの人が参加してくれるなんて思わなかったよ。ありがとう!

Nekoさん
「多くの方からさまざまな言語のボランティアを申し出ていただいています。
その翻訳まわりを管理する体制が整ったら、ぜひもっと多くの言語を追加したいと思っています!」
(※日本語版も追加されることは決定しています!)

ドクター
「興味深い……珍しい血液型だ。不運というべきか、突然変異か何かかな? その人にとっては実に気の毒な話だが……
とはいえ、ぜひサンプルを貰いたいね。一つ、二つ……いや、もっと必要かな。」

ピエロ
「そんなことにならないように、あらゆる手を尽くして気をつけるよ。
きっと、別の外出先を考えないといけないね。サーカスは、君にとってはあまりにも怖い場所かもしれないから。」


Nekoさんへの質問:
もし仮にサーカスメンバーの誰かに“角”があった場合、その角って手入れしたり、削ったりする必要があるんでしょうか?
たとえば角ってケラチンでできているから、折れてもまた伸び続けますよね(骨みたいに折れたらそのまま、ではなく)。
動物の角も、爪や髪みたいに手入れが必要だったりしますし……

ピエロへの質問:

・Day1の終わりに、サーカスを案内するって言ってくれましたよね。それでDay2では、「どのアトラクションにも乗らなくていい」とも言っていました。
私はサーカスに行ったことはないけど、カーニバルは大好きなんです。
サーカスにも、カーニバルにあるようなパフォーマンス以外のアトラクションがあるのでしょうか?それとも、メリーゴーランドのようなもっとシンプルなものですか?

・もしDay1で、私たちがもっと長く残っていたら、何か特別な予定があったんですか?
あなた自身のショー以外で、これを見せたかったとか、一緒にしたかったことってありましたか?

・前に、“あなたを噛むのは危険かもしれない”って言っていましたよね。でも
あの印をつけるためにあなたが私たちを噛んだ時、もし私たちが衝動的にあなたに噛み返したらどう感じますか?
(もちろん本気で傷つけるんじゃなくて、もっと情熱的な感じで。)
そういう甘噛みを愛情表現として返すことって、ありですか?例えば二人きりの時とか……👉👈

Nekoさん
「仮にってことにしておきましょうか〜。皆さんの想像力の豊かさには感心します。
言えることがあるとすれば、サーカスのメンバーたちにはかなり……独特な身だしなみの手入れ方法がある、ということくらいです。」

ピエロ
「大きな街では、そういうアトラクションがあることもあるよ。チケットテイカーが、その地域の人たちと上手く連絡を取れた時だけだけどね。
でも屋台のミニゲームならいつでも遊べるから、いくつか寄ってみようよ。」

ピエロ
「サーカスには楽しい遊びがたくさんあるんだ。きっと、君と一緒ならいっぱい楽しめると思うよ。
ただ僕は君と少しでも長く、一緒に過ごしたいだけなんだ。」

ピエロ
「い、今はまだ……僕を噛むのはやめておいた方がいいよ、愛しい人。君を、何か……普通じゃないもので驚かせたくないんだ。」


Nekoさんへの質問:
みんなのセクシュアリティって、どういう感じだと思いますか?
恋愛対象になるキャラたちは、恐らくバイセクシュアルかパンセクシュアルなんだろうなって想像してるんですが、もっと具体的なところが気になります。
たとえば、ハーレクインはグレイロマンティック寄りだったりするのかな、とか。

全員への質問:
その衣装の色って、どうやって決まったんですか?好きな色が反映されていたりするんでしょうか?
もしそうじゃないなら、衣装に使われている色には何か特別な意味があるんですか?

ピエロとハーレクインへの質問:
好きな花ってありますか?見た目でも、花言葉でも、香りでも、理由は何でもいいです。
個人的にハーレクインにはキョウチクトウのイメージがすごくあります。花言葉や、食べるととても毒性が強いところが、彼っぽいなって思って。
それとピエロには、赤やピンクのチューリップがすごく似合う気がするんです!

Nekoさん:最後の質問は、ピエロについてはすでに回答済みでしたが、ハーレクインについてはまだでしたね。
私の記憶が正しければ、ピエロが好きなのはイペーの花ですよ!

Nekoさん
「その手の情報って、かなり幅広くて複雑なんですよね。
正直、私自身もまだ完全に理解しきれていない部分があります。なので、全員パンセクシュアルということのみお伝えします。」

ジェスター
「特に深い意味があるわけではありませんよ。パフォーマンス中にもっと動きやすく、快適に過ごせるようにデザインされているだけです。
ただ、それぞれの好きな色は、ちゃんと衣装の中に取り入れるようにしましたけどね。」

ハーレクイン
「んー、花そのものには特別興味ないかな。前にドクターがカルミア(アメリカシャクナゲ)という花を見せてくれたことがあってね。
正直言ってあれはなかなか……興味深かったね~」

(※カルミアの花言葉(ピンク色で可愛い花です。葉には毒性があります。
主な花言葉(日本):優美な女性、大きな希望、野心
主な花言葉(海外):野心、裏切り)


ピエロへの質問:
サーカスのみんなって、それぞれ自分のテントで寝ているんですか?それともトレーラーみたいなものがあるんでしょうか?
もしそうなら、自分専用のバスルームやキッチンもあるんですか?大丈夫そうなら、あなたとお泊まり会してみたいです。

ハーレクインへの質問:
バイクが好きだって聞いたけど、自分では持ってないんですよね?それでも、今までに乗ったことはあるんですか?

Nekoさんへの質問:
ピエロさんはどうやってバルコニーのドアを開けたんですか?
ピッキングツールを持ち歩いているのか、それとも自分の爪を使ったのか……それとも、もともと鍵が開いていたのでしょうか?

ピエロ
「僕たちはそれぞれ、補強されたテントを仮の寝室として使っているんだ、愛しい人。
でもトレーラーはみんなで共有しているよ。寝る場所もあるし、小さなキッチンとバスルームもついているんだ。
本当に来てくれるの??もしそうなら、すごく嬉しいよ!」

ハーレクイン
「ジェスターとチケットテイカーには嫌な顔をされたけど、何度か運転したことがあるよ。かなり楽しかったね。」

Nekoさん
「まあ……彼にはそういうことに関して、多少経験があるとだけ言っておきましょう。今言えるのは、それくらいですね。」


ピエロへの質問:
もしMCの誕生日が520(中国の愛の日)やバレンタインデーのような、恋愛にまつわる日記念日と重なっていたら、プレゼントは2つ用意しますか?
また、MCにはどんな贈り物をしますか?

ハーレクインへの質問:
ピエロがMCに渡した赤いチケットを手に入れたら、どうしますか?もしそのチケットを使ってピエロのショーを観に行ったら、彼はどんな反応をするでしょうか?

チケットテイカーへの質問:
あなたは料理や水泳、アイススケートなどみたいな特技は特に持っていませんよね。
年齢以外のあらゆるランキングで最下位かつ最年長という立場ですが、正直どう思っていますか?劣等感を感じることはありますか?

ジェスターとサーカスメンバー全員への質問:
メンバーの中で一番人気があるのは誰ですか?特にサーカスの観客たちから一番好かれているメンバーって誰なんでしょう?

ピエロ
「君には2つプレゼントを贈りたいんだ。ひとつは僕が心を込めて用意したもの。そしてもうひとつは、君がずっと欲しがっていたって知っているものだよ。」

ハーレクイン
「君の隣で、あいつのショーを観るかな。この愛しい赤いチケットを、君の緑のチケットのすぐ隣に握りしめながらね〜。」

チケットテイカー
「いいえ、一度もありません。」

ジェスター
「昔から、最も人気がある演目はピエロですね。もっとも、その日やショーの内容次第ではありますが。
時には、ハーレクインが彼と同じくらい人気を集めることもありますよ。」


ピエロへの質問:
みんなで遊園地みたいな場所に行って、絶叫系の乗り物に乗ったことってありますか?もしあるなら、その時はどんな感じだったんですか?

ピエロ
「うん、何度か行ったことがあるよ。とても楽しかったな。ただ、ドクターはいくつかの乗り物はあまり気に入らなかったみたいだけど。
でもきっと、僕たちはそれぞれ違う形で楽しみを見つけていたんだと思うよ。」


Nekoさんへの質問:
モンスターの中には、普通じゃない身体構造を持っている者もいますか?
例えば心臓がいくつもあったり、目が2つ以上あったりそういう特殊な解剖学的特徴とか。

ハーレクインへの質問:

・もしサーカスをやっていなかったとしたら、何をしていたと思いますか?例えば、工場を経営したり、俳優、作家、Vtuberとか……

・将来的に、もし可能ならどこかに永住することを望んだりしますか?

・あなたにとって「愛」とはどのような意味を持ちますか?

Nekoさん
「そうなんです!ほとんどが独特な身体構造をしていて、中には手足が多かったり少なかったりするものもいます。」

ハーレクイン
「そんなこと、あんまり考えたことなかったな。俺はサーカスでの自由な暮らしを楽しんでるしね。
でも大勢の観客が俺を見ているっていうのも、案外悪くないかもしれないね〜」

Nekoさん:彼は配信者になりたいんじゃないかな。

ハーレクイン
「俺にとっては、どこにいるかなんて大した違いじゃないね。もともと長く一つの場所に留まったことなんてないし。
でももし君が招いてくれるなら、君の部屋に少し“長めの滞在”をするのは、かなり楽しめそう。」

ハーレクイン
「ふふ、 愛なんてのは、愚か者か世間知らずが信じるものだよ。ほんの些細なすれ違いひとつで、簡単に壊れてしまう儚い幻想。
ん?まさか君、俺に惚れちゃったとか言わないよね?それはそれで、なかなか可愛いねぇ。」



当まとめはNeko Bueno氏が制作されたゲーム『The Freak Circus』 に関して、作者ご本人がTumblr上で公開している情報をまとめた非公式ファンサイトです。

・掲載している内容(発言・画像・設定等)の著作権はすべてNeko Bueno氏および関係者に帰属します。
 本サイトは二次的な情報整理・翻訳・紹介を目的としたものであり、公式とは一切関係ありません。

・翻訳には翻訳機やAI翻訳を使用しています。そのため、実際の口調・ニュアンスと異なる場合があります。
 正確な意味合いよりも、大まかな理解の参考としてご覧ください。

・本サイトのURLなどは共有が可能です。
・本サイト内の翻訳内容は引用可能ですが、全翻訳をそのまま他サイトへ転載し、閲覧数や広告収入などの報酬を得る行為は禁止します。
・出典(Neko Bueno氏のTumblrページ)を明記し、こちらのまとめを作成しております。

・万が一、問題が発生した場合は速やかに削除・非公開などの対応を行います。
・また、予告なく削除・非公開・限定公開などを行う場合がありますので、あらかじめご了承ください。