『TFC』日本語翻訳まとめ
2026-03-01 00:14:02
3353文字
Public AMA2
 

AMA2 – Answers Part 7 (日本語翻訳) 前半

Neko Bueno氏がTumblr上で公開されている、キャラクターが質問に答えてくれるAMA(Ask Me Anything)コーナーを翻訳しています。
キャラへの質問はpatreon(支援サイト)のみで募集されています。



該当投稿
https://www.tumblr.com/freakcircusofhorrors/813564900965220352/ama-2-answers-part-7?source=share

普段は、翻訳ツールを使う人が2つの言語から選べるように、投稿にはできるだけ私がわかる両方の言語を併記するようにしています。

AMAに関しては、すべてをポルトガル語に翻訳するのはさすがに大変すぎて……。正直に言うと、回答を書くだけでもかなり時間がかかっているんです(笑)。
ただポルトガル語で質問をいただいた時はポルトガル語で回答していますし、今回はポルトガル語があまり一般的ではないことを考慮して英語も付け加えました。

画像の中で回答していない質問があることにお気づきかもしれませんが、それはすでに回答済みの内容だったりネタバレになってしまったりするからです。
そういった場合は、質問をスキップさせてもらう旨を伝えています。

それから、いろいろな国の方が「ブリガデイロ」を作ろうとしてくれているのを目にしました!
ピエロの大好物をみんなが試してくれているなんて、本当に感激ですし、すごく嬉しいです。皆さんの報告、いつもありがとうございます!


ピエロへの質問:
ブラジルで最近「ラブ・ストロベリー」っていう新しいスイーツが誕生したんだけど、自分でも作ってみたいんです!一緒に作ってみない?

ドクターへの質問:
人工呼吸のやり方を知っていますか?あなたを見た瞬間、心臓が止まっちゃったの。私を生き返らせる方法は、あなたからの口移しの人工呼吸しかありません。

ジェスターへの質問:
もし仮にあなたにとって「理想の人間」がいるとしたら、それはどんな人物ですか?

ハーレクインへの質問:
彼女を喰らう(devour)って、どんな気分ですか?(もっと具体的に言うと、あの「コロンビーナ」のことなんだけど)

ピエロ
「いちご飴(Morango do amor)※1のこと?すごく美味しそう!りんご飴(Maçã do amor)みたいな感じかな?ぜひ一緒に作ってみたいな!」
(※1"Morango do amor" 愛のいちご)

ドクター
「あいにく、俺自身がその処置を行うことはできない。だが、俺に代わって対応できる優秀な助手がいるから問題ないよ。
心拍数は少し上がっているが、リズムは安定していて十分に許容範囲内だ。」

ジェスター
「あくまで仮定の話ですが、ノーです。そんなものは存在しません。」

ハーレクイン
「おいしくて、柔らかくて、たまらないよ~。おや?俺たち同じものの話をしているのかな?
俺はもっとずっと面白いことを考えていたようだね~。」


Nekoさんへの質問:
彼らは人間よりも寿命が長いとのことですが、もしキャラクターとしての年齢を人間の年齢に換算したり解釈したりするとしたら、実際には何歳くらいになるのでしょうか?
(20代前半か後半か、あるいは30代なのか、もし可能なら具体的な数字を教えてください)

ハーレクインへの質問:
以前、ペットを飼っていましたよね?どんな生き物を飼っていたのか、そして最終的にそのペットがどうなったのか、詳しく聞かせてもらえますか?

ピエロへの質問:

・すでに私たちが知っている役割以外に、サーカス内で何か重要な仕事を担当していますか?
例えば、あなたにしかできないような特別な頼まれごとなどがあるのでしょうか。

・私があなたと一緒にいるためにサーカスに入るのが、安全で現実的な選択だと思えるのはなぜですか?
親愛なるピエロ、あなたのことは本当に大切に思っています。でも、サーカスがこの街を去った後も一緒にいられるとは思えないのです。
ジェスターも反対していますし、無謀なことだと考えています。それに、私はサーカスの生活について何も知りません。だから、彼の意見には私も同感なのです。

Nekoさん
「判断が少し難しいところですが、だいたい22歳から40歳の間といったところでしょうか。」

Nekoさん:2番目の質問については、漫画のネタバレになっちゃうから今回も回答は控えておきます

ピエロ
「うん、そうだよ愛しい人。サーカスの設営では、ドクターと僕が重い部材を担当しているんだ。
大きなものや重量のあるパーツを運ぶのは、僕たちの方が向いているからね。」

ピエロ
「僕から離れないで一緒にいて、愛しい人!ここが一番安全なんだ。ジェスターにも僕から話しておく。
彼ならきっと例外を認めてくれるはずだ。僕が直接対処すれば、何も問題おきないよ。」

全員への質問:
ドクターはメタル、TT(チケットテイカー)はクラシック音楽が好きだそうですが、他の3人はどんな音楽が好きですか?

ドクターへの質問:
患者に恋をされた経験はありますか?また、そうなった場合(あるいは実際にあった場合)、どのように反応しましたか?

ジェスターへの質問:
そのマスクについている小さな角のようなものは何ですか?触ると感覚があったりするのでしょうか?

ハーレクインへの質問:
あなたにとって理想のデートはどんなものですか?

Nekoさん
「ピエロはポップスやローファイ、それにブラジル音楽のスタイルにハマっています。
ハーレクインはロックやポップス、そしてバイーレ・ファンキ(ブラジリアン・ファンク)を好みます。
ジェスターの好みはかなり幅広くポップスやエレクトロニック、ロック、さらにはダーク・シンセウェーブまで聴きこなします。」

ドクター
「恋に落ちる?ふふ、まさか。大抵は怖がって俺のテントに近づかなるよ。注射針が好きな奴なんて、そういないからな。」

ジェスター
「ただの飾りです。気にしないでください。ましてや、絶対に触らないでください。」

ハーレクイン
「そんなこと考えたこともなかったよ。それよりずっと面白いことなら、いくらでも思いつくけどね~。」


Nekoさんへの質問:

・ピエロは自分の寿命に比べて人間の寿命が極端に短いという事実を考慮したことはありますか?
また、いつか訪れる別れの運命に対して覚悟はできているのでしょうか。

・アップデート後は他のサーカス団員との個別ストーリーがあるかどうかがより明確になる、と以前おっしゃっていた気がします(記憶違いでなければ)。
その点について、何かコメントをいただけますか?

ピエロへの質問:

・もし仕事で数日間、別の街へ行かなければならなくなったらどうしますか?後で必ず戻ってくるとしても、あなたは許してくれますか?

・自傷行為をしていたり自己肯定感が極端に低かったりする主人公について、あなたはどう感じますか?

Nekoさん
「いえ、ピエロが深読みしすぎているだけです。長く生きることに慣れすぎて、主人公の時間の流れが自分たちとは違うことに気づいていません。
彼はまだ、そのことについて話し合う心の準備ができていないのです。」

Nekoさん
「そうですね、エンディングは複数用意する予定で、少なくとも各キャラクターに一つずつはあります。ただ、その詳細についてはまだ伏せておこうと思います。」

ピエロ
「あの……僕も一緒に行ってもいいかな? 数日程度であれば、喜んで一緒に同行するよ。準備に少しだけ時間を貰えれば……。」

ピエロ
「えっ?自分を傷つけるなんて、どうしてそんなことを?だめ、そんなの絶対にだめ!
僕が力になるから、もう大丈夫だよ。ドクターならきっと、その傷を治すのを手伝ってくれるはず。
二度とこんなことが起きないよう、僕がずっとそばで支えてあげるからね。」


ジェスターへの質問:
今は他にも食べ物があるのに、なんでまだ人間を食べているのですか?単に自分たちがされたことへの復讐のつもり?

ジェスター
「私たちが……人間を? おや、随分と想像力が豊かなのですね。心配した方がよろしいのでしょうか?」
(※「あなたの頭、病院に行ったほうがいいレベルですか?」レベルの皮肉ニュアンス)



当まとめはNeko Bueno氏が制作されたゲーム『The Freak Circus』 に関して、作者ご本人がTumblr上で公開している情報をまとめた非公式ファンサイトです。

・掲載している内容(発言・画像・設定等)の著作権はすべてNeko Bueno氏および関係者に帰属します。
 本サイトは二次的な情報整理・翻訳・紹介を目的としたものであり、公式とは一切関係ありません。

・翻訳には翻訳機やAI翻訳を使用しています。そのため、実際の口調・ニュアンスと異なる場合があります。
 正確な意味合いよりも、大まかな理解の参考としてご覧ください。

・本サイトのURLなどは共有が可能です。
・本サイト内の翻訳内容は引用可能ですが、全翻訳をそのまま他サイトへ転載し、閲覧数や広告収入などの報酬を得る行為は禁止します。
・出典(Neko Bueno氏のTumblrページ)を明記し、こちらのまとめを作成しております。

・万が一、問題が発生した場合は速やかに削除・非公開などの対応を行います。
・また、予告なく削除・非公開・限定公開などを行う場合がありますので、あらかじめご了承ください。