『TFC』日本語翻訳まとめ
2025-11-28 01:30:28
1693文字
Public AMA1
 

AMA – Answers Part 10 (日本語翻訳)

Neko Bueno氏がTumblr上で公開されている、キャラクターが質問に答えてくれるAMA(Ask Me Anything)コーナーを翻訳しています。
キャラへの質問はpatreon(支援サイト)のみで募集されています。



該当投稿
https://www.tumblr.com/nekoboydreams/803425915951546368/ama-respostas-parte-10?source=share

ピエロへの質問:
何らかの理由でジェスターが私を傷つけたとしたら、あなたならどうしますか?

ピエロ
「心配することなんて何もないよ、愛しい人。ジェスターがそんなことをするはずがないからね!
彼はとても優しいんだ。ただ、僕がこのことを隠していたことは、あまり喜ばないかもしれないけど。」


ジェスターへの質問:
他のメンバー(真面目そうなドクターは除いて)は、どんな質問に答える時もずっと笑顔を絶やさないように見えます。
でも、あなたはからかうような答えを返す時しか笑いませんよね。ふと気になったのですが……あなたが笑う時、何かを隠していたりしませんか?

ジェスター
「私の笑顔のことならご心配なさらず。あなたがどう思おうと、観客の前では絶やさず振りまいてみせますから。」


ジェスターへの質問:
誰かにママって呼ばれたら、どんな反応をしますか?また、そう呼ばれても大丈夫ですか?

ジェスター
「またあだ名の話ですか。なぜそのように呼ばれるのか見当もつきませんし、全く嬉しくもありません。」


ジェスターへの質問:
サーカス以外のことをしようと考えたことはありますか?
今は自分の好きなことができる自由な身なのですから、かつてあなたを閉じ込めていた場所から離れてみてはどうでしょう。
もしサーカスをやめると決めたら、今とは違うどんな人生を歩みたいですか?

ハーレクインへの質問:
愛すべき緑のグレムリン、ハーレクイン。ドクターの薬を飲んでフラフラになってしまったそうで、本当にお気の毒に。
でも、あなたが千鳥足で物にぶつかったり、呂律が回らなくなったりしていたという姿は、ピエロからその美味しい情報を聞いて以来、私の頭から離れません(笑)。
ちなみに、あれからまたドクターの薬を飲んだりしましたか?

ピエロへの質問:
こんにちは、ピエロ!あなたは本当に愛らしくて素敵ですね。
さて質問ですが、あなたは普段ほとんど喋らずジェスチャーで返事をしますよね。
もし、言葉を発することができない(あるいは喋らない)主人公に出会ったらどうしますか?相手の手話を理解することはできるのでしょうか?

ジェスター
「閉じ込められている?ハッ!サーカスが私を閉じ込めているのではありません。私はここを愛しているのです。
サーカスを「止める」必要などありませんよ。血に飢えた怪物たちが外にいる限り、ショーは続いていくのですから。」

ハーレクイン
「ああ、またそのお決まりのあだ名か。街中で何度その名前で呼ばれたことか、もう数えきれないよ。
さて、さっきの質問の答えだけど……まあ、せいぜい気にしておくことだね。」

ピエロ
「こんにちは! ありがとう。できるだけ早く手話を覚えたいと思ってるんだ。前にも見たことがあるし、僕ならきっとすぐに身につけられるはず。
ジェスターに「学びたい」って言えば、きっと喜んで練習に付き合ってくれると思うよ。」


ドクターへ
Linkin ParkとSlipknotという2つのバンドについてどう思いますか?

私が一番嫌いなハゲかけの男へ:
ジェスター!全メンバーの中で(脱退・他界した人も含めて)、一番嫌いなのは誰ですか?

Nekoさんまたはジェスターへ
君たちは不死身か何かだったりするの?

ドクター
「どちらもよく知っているよ。時間があるときによく聴くバンドのひとつなんだ。“Breaking the Habit”は名曲だよ。」

ジェスター
……。貴方が私の陰口を言ってるのが、聞こえているって分かってるんでしょうね?私は家族の誰も嫌ってたりしてませんよ。」

Nekoさん
「ちょっと!どういう意味ですか!?」
ジェスター
「そんなことはありません。もっとも、生き延びることについては人より長けているようですが。」


当まとめはNeko Bueno氏が制作されたゲーム『The Freak Circus』 に関して、作者ご本人がTumblr上で公開している情報をまとめた非公式ファンサイトです。

・掲載している内容(発言・画像・設定等)の著作権はすべてNeko Bueno氏および関係者に帰属します。
 本サイトは二次的な情報整理・翻訳・紹介を目的としたものであり、公式とは一切関係ありません。

・翻訳には翻訳機やAI翻訳を使用しています。そのため、実際の口調・ニュアンスと異なる場合があります。
 正確な意味合いよりも、大まかな理解の参考としてご覧ください。

・本サイトのURLなどは共有が可能です。
・本サイト内の翻訳内容は引用可能ですが、全翻訳をそのまま他サイトへ転載し、閲覧数や広告収入などの報酬を得る行為は禁止します。
・出典(Neko Bueno氏のTumblrページ)を明記し、こちらのまとめを作成しております。

・万が一、問題が発生した場合は速やかに削除・非公開などの対応を行います。
・また、予告なく削除・非公開・限定公開などを行う場合がありますので、あらかじめご了承ください。