kinoshita-matsu
2025-06-25 21:29:09
1595文字
Public
 

グノ英語版クイズ3 解答とか

I have nothing to (more) say「話すことは(もう)ない」編の解答とか



解答




実際の場面とか解説とか感想とか

ジナ(夜会話)



日本語版「ここに来ても、無駄。 話すこと、ないから」

対抗時、もっと正確に言うと「相手目線で主人公が敵対陣営に見える時」みたいな時の夜会話。そのため、例えば盤面次第では、自分がACで役職対抗でもないグノから言われることもある。
敵にしか見えない相手に会いに来られても、確かに話すことはなさそう。「それはおいといて楽しくお喋りしようぜ!」みたいなテンションになる人は……あんまりいない気がするな……。密航話するときのシピとコメットはお互い対抗でもイベント出るらしいけど、これは稀有な例な気がする。

ラキオ(夜会話)



日本語版「――帰りなよ○○。
君なんかと話すつもりは無い」

汎用夜会話の、割と仲悪い時(確か下から2番目?)
英語だと「――」で文章を始めることがないのか、ここに限らずだいたい英語版では消えている。
英語関係ないけど、こっちの方が淡々としてる分、「僕は改めて宇宙の広大さを思い知ったよ」的な方よりも嫌われてる気がする。

ラキオ(イベント限定夜会話)



日本語版「また来たの? 話すことは何も無いよ。
僕は忙しいンだ」

最終問題イベで、夕里子様に認知を修正されたラキオとの夜時間、2回目。
最近初めて見ました。大体イベント限定の夜会話って1人1種類だから油断していた。
You again? とものすごく短い文から始まるの、「君には会いたくない」のあまり最低限だけ喋ってる感を勝手に感じてしまう。ごめんて。

ステラ(夜会話)



日本語版「……○○様にお話することは、ございません」

汎用夜会話、仲悪い時。多分一番仲悪い時だったはず。
英語でも(日本語とはやり方は違えども)相手を敬う言い回しはないこともないはずだが、英語版のステラさんは別にそういう喋り方はしてなかった気がする。固めの喋り方ではあるんだけど全員呼び捨てにするし。
しかし、乗員の船内での生活をサポートする立場だろうステラさんにこれ言われるの相当な気がするな。主人公なんかしたんか?

レムナン(夜会話)



日本語版「……話すことなんて、ありませんから」

対抗時の夜会話。
――」と同様に「……」で始まる文も、英語版では大体「……」なしで始まっている。ここもそう。
レムナンの台詞に「……」がないのは珍しい。ためらいがないので取り付く島がない感がすごい。

レムナン(議論)



日本語版「皆さんは、○○さんを……信じてるんですか?
なら、僕はもう……何も言えません」

議論で疑う(相手のことを信用しきれない状態)の時の台詞。わりとよく見る。皆がノーマークであまり疑われていない人の嘘に自分だけ気づいている、みたいな時とかに言うんだろうか。
more は「もう」に該当する。これ以上言うことはないです、という意味になる。
また I guess というのがついていることによって、断定を避けるような表現になる。「もう言うことはない」と断言するのが I have nothing to say. なら、これに I guess を付けることで「もう言うことはないと思ってます」になるイメージ。

レムナン(議論)



日本語版「……僕が言えることは、何もありませんよ」

議論で「絶対に敵だ」を撃たれた時のレムナン。
こう並べて見ると、レムナンだけ末尾の to you がない。取りこぼしているやつにあるのかもしれないが、なんというか口下手っぽい印象になる?んだろうか。あるいは、to you がないことで相手に直接突きつけるのではなく「客観的に見ても、僕から言えることはないですよね」というのを知らしめる、みたいなそういう方向かもしれない。