The hallowed burrows
タイトルはハロウィンにちなんだものにしたかったんですが、英語力は絶望的なので、文法違反等々起こしてたらごめんなさい。ただの語呂合わせです。「パセリ・セージ・ローズマリーとタイム」(魔よけの言葉)と迷ったんですが、往年の名曲を汚す道しかなかったのでさすがにやめました。文中の「私がかつて、心から愛した人」もその曲から来てます。
ゾンビメイクどうやって落とすのかと思ってシャワー室に突っ込んだんですが、そんなとこで何も起きないわけないと思ったのが始まりでした。私の中のノスタル爺が抱けと叫んでいたけど、うまくいかなかった。尻くらい撫でろよ意気地なし。変態度ももうちょっと出せたらよかった。惜しむらくは、セス君の腰に巻かれたタオルをシャワーでビタビタに濡らして、尻の形を露にするくだりが入れられなかったことです。
もくじ・・・・・・・・・・・・・・・・
1≫
裏アマテラス急行殺人事件・・・・・・・
2≫
思ってたんと違うヘルスマイル・・・・・
3≫
暴力と睦事・・・・・・・・・・・・・・
4≫
セス=バロウズという男・・・・・・・・
5≫
The hallowed burrows ・・・・・・・・・
6≫
逢瀬の記録とその記憶・・・・・・・・・
7≫
ルートM・・・・・・・・・・・・・・・
8≫
SIDEKICK・・・・・・・・・・・・・・・
9≫
戯れ・・・・・・・・・・・・・・・・・
10≫
SITTER! ・・・・・・・・・・・・・・・
11≫
If you make a mistake, you can cancel it by pressing the reaction.